Skip to content

Lallans 70

21/06/2007

My latest publication is four poems in issue 70 of Lallans magazine, “the journal o Scots airts an letters”, published by the Scots Language Society. To be exact, it’s three original poems–“Coronach”, “A Muckle Music” and “Waukrife”–plus “Orpheus. Eurydice. Hermes.”, which is a translation of Rilke’s “Orpheus. Eurydike. Hermes.” As you will have guessed, all four are in Scots, as is everything else in Lallans, down to the bibliographical and other details on the inside cover. This is the first time any of my work has appeared in Lallans.

Lallans 70 is a handsome-looking, well-produced, substantial journal. There are a feature on the Scots language in modern drama–consisting of a few critical essays and one piece of drama–poems from four other authors besides me, a couple of stories and a host of book reviews. I suspect I might have some disagreements with the journal’s house orthography, but it should be an interesting read nonetheless.

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: